дарья богдашкина,корреспондент: Яркие, сочные фрукты — мандарины! Они привносят в нашу жизнь хорошее настроение, бодрость духа, больше витаминов! И сейчас пришло время повторить одно правило, связанное с этими фруктами.
Слово это, заимствованное нами в 19 веке, пришло к из испанского языка и на первый взгляд не вызывает вопросов. Но попробуйте его просклонять: мандарины, нет мандарин или мандаринов? Вот в этой форме и нужно нам разобраться!
ЕЛЕНА АРХИПОВА,к.ф.н., доцент кафедры английского языка, заместитель директора Института иностранных языков филологического факультета СПбГУ Принцип очень простой: если существительное, обозначающее фрукт или овощ заканчивается в именительном падеже на твердый согласный, то и склоняется оно по первому типу: мандаринов, килограммов и так далее. То есть «пять килограммов мандаринов» — это правильное литературное образование.
дарья богдашкина,корреспондент: Между прочим значение «цитрусовое плодовое дерево и плоды его» — не единственное у нашего слова. Мандарин: так европейцы называют любого китайского чиновника. А также мандарин — это короткий женский наряд с меховой опушкой.
Так как наш язык стремится к экономии речевых усилий, то в живой речи мы часто можем слышать форму мандарин, но ещё раз отметим, что это — не литературный вариант, а разговорный.
дарья богдашкина,корреспондент: Мандарины помимо всего прочего привносят в нашу жизнь ощущение праздника, а чтобы этот праздник был ничем не омрачён, не забывайте правила русского языка!