В гостях у программы «Утро в Петербурге» Алексей Горшенёв, музыкант, композитор.
Тимофей Зудин, ведущий: У нас есть новость для ценителей хорошей музыки, классической литературы и глубоких смыслов. Скоро мы услышим музыкальную интерпретацию второй части «Фауста» великого Гёте.
Мария Новикова-Охонская, ведущая: Тимофей, где будут давать? В Мариинском или, возможно, в Михайловском?
Тимофей Зудин, ведущий: Нет, Мария. На всех цифровых площадках страны. Это не опера, как можно было бы подумать, а творение известного рок-музыканта, композитора, основателя коллективов «Кукрыниксы» и «Горшенёв» Алексея Горшенёва. Это масштабный проект, над которым автор работал 4 года, и он стал единственным музыкальным воплощением второй части поэмы «Фауст». Итак, «Фауст 2». Логичное продолжение первой части. Она вышла как раз 4 года назад, в 2022-м году. Почему вы вообще решили обратиться к такому литературному источнику?
Алексей Горшенёв, музыкант, композитор: Психология. Дело в том, что некоторое время назад, лет 20 назад, я решил не просто петь рок-песни ни о чём. Знаете, как у нас весь русский рок на этом выстроен. А решил петь песни про обычную жизнь, психологию, то есть как мы живём, с чем мы живём. Завуалированно в этих текстах всё это указывал. Здесь мне попался непростой персонаж – Мефистофель. Я, вообще-то, не очень был книгочеем изначально. Как и все мы, развивался и стал развиваться в сторону психологического саморазвития. Наткнулся на этого чёрта, который является нашим внутренним миром, который предлагает нам какие-то вещи. Мы, естественно, люди падки на всевозможные страсти, сделать всё по-быстрому, ни за что особо не отвечать. Меня заинтересовала эта книга тем, что она находится в системе стихотворений. То есть из этого можно сделать песенный жанр. Так я раньше думал. Был наивным человеком, который думал, что это тоже можно спеть, это интересно. Мефистофель – подвижная фигура, забавная для исполнения. Он непростой персонаж, в отличие от Фауста, хотя и сам Фауст тоже непростой. Он всё время меняется и идёт от одной точки к финалу непростой жизни. Здесь я понял: «А не исполнить ли мне самому этого Мефистофеля?» И стал сам развиваться вместе с Гёте. Гёте дал мне возможность саморазвития. Это ещё больше меня удивило, и я подумал: «А что, если взять вторую часть?» Я не думал, что буду делать вторую часть. Она менее известная.
Тимофей Зудин, ведущий: Там много отсылок к древним грекам?
Алексей Горшенёв, музыкант, композитор: Она менее известна только из-за того, что мегасложная. Чтобы в ней разобраться, нужно потратить очень много времени. Я подумал, что уже готов.
Мария Новикова-Охонская, ведущая: Насколько чётко вы следовали тексту автора? Или что-то пришлось привнести, если этого требовал ваш художественный замысел?
Алексей Горшенёв, музыкант, композитор: Конечно. Учитывая, что сам Гёте меняет нормандский стиль на греческий эпос, всё это превращается у наших переводчиков в белый стих. А учитывая, что у меня всё-таки песенный жанр, нужно было всё это переводить каким-то образом. Я менял текст, смотрел на идею автора и переделывал так, чтобы это было звучно. Мало того, есть слова, которые сегодня не используются, их нужно заменять, чтобы это было понятно современному слушателю.
Тимофей Зудин, ведущий: Поэтому работа была грандиозная. Адаптировали, можно сказать?
Алексей Горшенёв, музыкант, композитор: Да, адаптировали. Я только один год работал с текстом.
Тимофей Зудин, ведущий: В записи принимали участие и Константин Кинчев, и Николай Фоменко, Олег Гаркуша, Эдмунд Шклярский, Настя Полева.
Алексей Горшенёв, музыкант, композитор: Там много артистов. Артур Ваха, много замечательных людей из Театра музыкальной комедии, из мира мюзиклов.
Тимофей Зудин, ведущий: Как вам удалось их всех собрать, привлечь? Какие роли они исполняют?
Алексей Горшенёв, музыкант, композитор: Я подбирал людей даже по физической похожести. Константин Евгеньевич – это Кентавр. Тут всё понятно. Николай Фоменко – избалованный император. Он тоже такой игривый. Поэтому, когда слушаешь эту аудиопостановку, веришь. Потому что вы ещё знаете, как они выглядят, и всё становится понятным.
Тимофей Зудин, ведущий: Формат аудиопостановки сегодня не самый популярный. Как простыми словами объяснить зрителям, что это такое?
Алексей Горшенёв, музыкант, композитор: Книжка вообще не очень популярна. Аудиоформат такого типа, наоборот, расширяет аудиторию. Самое популярное – это, конечно, видеоспектакль. Но я решил не перескакивать через ступени. Сначала поработал с книгой. Потом ввёл музыку, музыкальные аранжировки. Следующий этап – рассказчик. Рассказчик у нас Артур Ваха. Замечательный актёр, для меня просто нереальное воплощение таланта. Постепенно, шаг за шагом, я увеличиваю масштаб. Возможно, выйдет и спектакль. Здесь всё зависит от удачи. Потому что артисты, которых вы перечислили, – это удача. Просто мне повезло. Есть ещё и знакомства. У нас Игорь, наш директор, с некоторыми дружит, поэтому можно было на них выйти. А вообще сейчас выйти на артиста тяжело. Я занимаюсь следующей работой и думаю: «Как же мне выйти на этого человека?» Люди могут сказать: «Слушайте, я занят». Здесь тоже нужна удача.
Тимофей Зудин, ведущий: Помимо этого масштабного проекта 5 июня вы празднуете юбилей.
Алексей Горшенёв, музыкант, композитор: 5 июня концерт в Ледовом, мы всех ждём. Все композиции, которыми я дорожу, все песни, которые будут исполнены на этом концерте, находятся в моём сердце. Мне бы хотелось, чтобы вы вместе со мной отметили этот юбилей. С большим удовольствием всех зову, приходите.
Мария Новикова-Охонская, ведущая: Что вам к данному моменту кажется ключевым и важным? Какие творческие проекты? Какое резюме первых 50-ти лет на старте следующих 50-ти вы можете подвести?
Алексей Горшенёв, музыкант, композитор: Я благодарен своей жизни за то, что открыл Данте. Сейчас занимаюсь «Божественной комедией». Это определённый путь. Началом было то, о чём мы говорили в самом начале передачи: рок-н-ролл в психологии и психология в рок-н-ролле. Я дошёл до Сергея Александровича Есенина. Дальше вышел вместе с Мишкой на «TODD». После этого были Гёте, Гюго, а сейчас я вышел на Данте. Это абсолютный философ. Я очень счастлив, что у меня есть возможность его изучать. Очень счастлив, что у меня получается. Слава богу, Данте, так скажем, запустил меня к себе. Знаете, это как входить к тигру в клетку. Автор может не пустить, может гонять тебя, может не принимать, потому что ты либо глуп, либо несообразителен, либо ещё не дорос до этого автора. Данте меня принял, и я это знаю. Потому что некоторые вещи раньше меня просто не пускали.