В гостях у программы «Утро в Петербурге» Дивна Любоевич, певица (Сербия).
Михаил Спичка, ведущий: На сцене Большого зала филармонии с 14 по 28 апреля пройдут великопостные концерты, которые представят лучших исполнителей православной, духовной, а также народной музыки.
Дарина Шарова, ведущая: В рамках этого грандиозного фестиваля 14 и 15 апреля выступит всемирно известная сербская певица Дивна Любоевич и хор «Мелоди». Специально подготовленная для петербургской аудитории концертная программа включит в себя старинные византийские песнопения, произведения сербской и русской духовной музыки, а также традиционные сербские народные песни. В чем основные отличия вашей программы от того, что представляется жителям Белграда или Ниша?
Дивна Любоевич, певица (Сербия): Для Петербурга я готовлю особую программу, отличную от выступлений в других городах. На каждом концерте я стремлюсь добавить что-то новое, но сохраняю основные мотивы, доступные всем.
Михаил Спичка, ведущий: Сложно ли петь на русском языке?
Дивна Любоевич, певица (Сербия): Пение на русском не представляет для меня сложностей. Мы исполняем на церковнославянском языке, который является связующим звеном между сербским и русским. Этот язык объединяет народы, и научно это подтверждено.
Дарина Шарова, ведущая: Как формируется репертуар ваших концертов в период великого поста?
Дивна Любоевич, певица (Сербия): Я стараюсь включать в репертуар песни, исполняемые именно в этот период. Вся духовная, церковная музыка подходит для таких выступлений. Исторически, этот формат возник в России в XVIII веке, и изначально в программу входили не только вокальные композиции, но и оркестровые произведения западных авторов. Со временем русские композиторы также представляли свои работы.
Михаил Спичка, ведущий: В каких случаях, по вашему мнению, духовная музыка становится по настоящему народной, и бывает ли так?
Дивна Любоевич, певица (Сербия): Они очень переплетены — традиционная народная музыка и исконная, старинная духовная музыка. Духовная музыка, которая появилась позже отличается от традиционной.
Дарина Шарова, ведущая: В чем их отличия?
Дивна Любоевич, певица (Сербия): В обработке. Есть свободная аккомпанировка, которая не связана с традиционной мелодией.
Михаил Спичка, ведущий: Вы сказали, что церковнославянский язык связывает культурные традиции русские и сербские. Есть ли между русской духовной музыкой и сербской, историческая связь или взаимное влияние?
Дивна Любоевич, певица (Сербия): Конечно, есть. Мы все на фоне греческой духовной музыки получили свою церковную музыку. Смешивалась традиционная народная музыка, и обогащалась собственная наша духовная музыка. Так мы получили нашу аутентичную духовную музыку, и русские, и сербы.
Михаил Спичка, ведущий: После революции многие русские служители отправились в эмиграцию, в том числе и в Белград. Послужило ли это культурным обменом?
Дивна Любоевич, певица (Сербия): Да.