В студии программы «Утро в Петербурге» Елисей Захаренков, куратор выставки, младший научный сотрудник Отдела современного искусства Государственного Эрмитажа. 

Сегодня четверг, а значит в эфире совместный проект Государственного Эрмитажа и телеканала «Санкт-Петербург» — «Эрмитаж. Говорим и показываем». Новые выставки, образовательные программы, научная и реставрационная деятельность музея.

марианна дьякова,ведущая:
И сегодня в центре внимания выставка «Glasstress. Окно в будущее». Она открылась 10-го сентября в Главном штабе. Экспозиция насчитывает более пятидесяти произведений современных художников, создавших свои работы в стекле на острове Мурано, в Венеции.
михаил спичка,ведущий:
Подробнее обо всем расскажет Елисей Захаренков, куратор выставки, младший научный сотрудник Отдела современного искусства Государственного Эрмитажа. Вот уж где genius loci  —  то есть гений места. Где создавать произведения из стекла, как не в Мурано?
Елисей Захаренковкуратор выставки, младший научный сотрудник Отдела современного искусства Государственного Эрмитажа:
Естественно, это тянется уже много веков, начиная со Средневековья. И вот наконец в ХХ веке привычное всему миру декоративно-прикладное искусство преобразилось в высокое искусство, искусство связанное со скульптурой, живописью, инсталляциями и арт-объектами.
марианна дьякова,ведущая:
Интересно, а вот эти инсталляции и арт-объекты…  их создание современными художниками с мировыми именами было инициировано Эрмитажем? Или Эрмитаж является площадкой для вставки принимает эту выставку?
Елисей Захаренков,куратор выставки, младший научный сотрудник Отдела современного искусства Государственного Эрмитажа:
Сами эти произведения искусства появились гораздо раньше, чем современное искусство появилось в Эрмитаже. В 80-е годы, некоторые из них датируются 60-ми годами, другие были созданы в этом 2021 году. Glasstress сам по себе проект возник не сегодня, ему уже 11 лет, он появился в 2009 году и первая история Эрмитажа с Glasstress была в 2015 году, когда возник проект Glasstress-готика в рамках которого показывались предметы декоративно-прикладного искусства — от чаш, кубков, витражей, которые были объединены в одну концепцию с произведениями современных художников, созданными на острове Мурано. 
михаил спичка, ведущий:
Среди участников выставки такие известные имена, как Ян Фабр и Ай Вэйвэй. Китайский художник представил довольно запоминающийся объект — чёрную люстру, расскажите о ней поподробнее.
Елисей Захаренков,куратор выставки, младший научный сотрудник Отдела современного искусства Государственного Эрмитажа:
Действительно, Ай Вэйвэй — такая жемчужина нашей выставки, хотя как сказал Михаил Борисович — нет имён известных и неизвестных, есть те, кто были в Эрмитаже и те, кто не был в Эрмитаже. Ай Вэйвэй первые представлен в Эрмитаже и он у нас в отдельном зале по теме memento more — помни о смерти, и зритель, который смотрит на эту люстру — понимает, о чём это. Люстра состоит из черепов и костей, создана она как раз в период пандемии и напоминает нам о тщетности человеческой жизни, человеческого существования. Мы о ней можем долго говорить. Это всё стекло — ремесленники за многие годы достигли высочайшего умения работать со стеклом и смогли воспроизвести самую разную фактуру, которая даже имитирует матовость твёрдых материалов. 
михаил спичка, ведущий
Один из экспонатов мы рассмотрели в деталях, предлагаю посмотреть другие. На прямую связь со студией входит наш корреспондент Мария Новикова-Охонская. Buongiorno, коллега. 
мария новикова-охонская,корреспондент:
Buongiorno! Итальянское приветствие для вас, коллеги, и для всех зрителей. 10 залов занимает новая выставка, 54 экспоната, 50 художников со всего мира — и всё это можно увидеть в Главном штабе Эрмитажа. Очень разная тематика работ, очень широкая география. Ольга, расскажите, что за стремянка перед нами?
ОЛЬГА КОЖУРА,куратор выставки «Glasstress. Окно в будущее»:
Это работа художницы Фионы Бэннер, называется она Работа№ 3, и художница размышляет о том, что мы привыкли видеть произведения искусства уже установленными в музеях. Большинство посетителей даже не подозревает, какая работа стоит за экспонатами — его же надо обязательно упаковать, привезти, распаковать, установить это сложный процесс, и художница решает нам его обнажить — поэтому вот такие прозрачные леса. И это видимые невидимые объекты: видимый здесь функциональный, потому что на них нужно залезать и монтировать, но это совершенно невозможно, потому что они хрупкие, и даже если кто-то из нас попробует к ним прикоснуться  — они скорее всего сломаются. 
мария новикова-охонская,корреспондент:
Прикасаться не будем, но расскажите, какие трудности были при монтаже этой выставки, потому что много экспозиционных пространств задействовано, как вы доставляли весьма масштабные экспонаты, каким образом проходил монтаж и распределение в пространстве?
ОЛЬГА КОЖУРА,куратор выставки «Glasstress. Окно в будущее»:
Мы заранее с кураторами выставки придумывали где будут располагаться определённые предметы, определённые произведения, вот этот объект, например, весит 750 килограммов, люстры, которые вы видели весят от 200 до 400 килограммов. И нам нужно было заранее просчитать, где конкретно будут стоять эти экспонаты, чтобы как можно меньше их перемещать. Все экспонаты в залы были доставлены в ящиках, потому что это хрупкое стекло и легче всего подготовить для него конкретное место и тогда уже установить, у нас не было практически возможности менять экспозицию местами, что-то переделывать и мы заранее сделали очень большую подготовку, чтобы экспозиция выглядела как можно лучше сразу.  
мария новикова-охонская,корреспондент:
Тематика весьма разнообразна, вот это интересный экспонат на такую бытовую сценку из может быть приморского городка или лавка рыбовладельца, рыбодобытчика. Расскажите о нём. 
ОЛЬГА КОЖУРА,куратор выставки «Glasstress. Окно в будущее»:
Вы совершенно правы, это работа Чарльза Эвери, художника, который придумал собственный остров и в различных техниках иллюстрирует жизнь на этом острове, жителей, их обычаи, их традиции. И в данном случае на вставке в Эрмитаже он представил такой стенд с найзом. Найз — это такой угорь, который обитает в водах этого острова, это любимый деликатес местных жителей, они его едят, есть даже целая традиция, у него есть целые символы священных животных этого острова. И наверное только в стекле можно было показать этих угрей, живность морскую настолько потрясающим образом, они выглядят очень натуралистично, очень эффектно, и во этот вот стенд на рынке  — он тоже очень живой, настоящий, внизу вы можете видеть ящики, в них тоже есть угри, есть банка, в которой есть угорь и даже такое ведёрко пластиковое, не стеклянное.
мария новикова-охонская,корреспондент:
Какие темы ещё волнуют художников и какие темы ещё возможно реализовать в стекле? 
ОЛЬГА КОЖУРА,куратор выставки «Glasstress. Окно в будущее»:
Можно сделать очень многое. Некоторые художники работают с идеей стекла и с тем, как оно выглядит. И делаются такие работы, как обманка, вы видите вот этот барабан художницы Корнелии Паркер. Это как раз работа со стеклом, но она нас обманывает — вам хочется в него постучать, но вы не можете, потому что как только вы по нему стукнете, он рассыплется. 
мария новикова-охонская,корреспондент:
Ни в коем случае стучать не будем. Здесь и про перепотребление, и про вторичное использование отходов, и мода — в общем, найдёт каждый для себя то, что ему близко и какие-то новые грани стекла откроет для себя в Государственном Эрмитаже. 
михаил спичка,ведущий:
Спасибо Мария, спасибо твоей собеседнице. А я бы вернулся к теме транспортировки таких хрупких произведений искусства. Существуют ли сейчас какие-то технологии современные или всё по традиции — опилки, вата? 
Елисей Захаренков,младший научный сотрудник Отдела современного искусства Государственного Эрмитажа:  
Технологии, в принципе традиционные, но есть включения современных материалов, например для хрупких объектов, которые могут просто если их качнуть — развалиться, их наполняют специальными пенопластовыми шариками, весь ящик ими заваливают, потом надо всё это собирать, чтобы пространство не было всё в этих шариках. А в остальном всё традиционно, главное — крепко привязать чтобы ничего не качнулось. Любое шевеление внутри грузовика может привести к разлому экспоната такого хрупкого. 
марианна дьякова,ведущая:
С технологиями транспортировки понятно, а вот технологии, связанные с мастерством стеклодувов, меняются ли они? Ведь все, кто бывал в Венеции, видели традиционное муранское стекло, украшения из него. А здесь совсем другое — и матовое стекло в том числе. Как это меняется? 
Елисей Захаренков,куратор выставки, младший научный сотрудник Отдела современного искусства Государственного Эрмитажа:
Вообще муранские стеклодувы они хранят свои секреты в тайне, но мы можем судить по фотографиям, которые они присылают. Вообще на производство допускается только художник и стеклодув. Но насколько известно мне, все технологии остались от предыдущих лет — это выдувание, прессовка, выливание формы с применением каких-то дополнительных функций, например пескоструйной шлифовки. 
михаил спичка, ведущий:
А все ли предметы, которые нам предлагаются в Венеции из муранского стекла, изготовлены в Мурано?
Елисей Захаренков,куратор выставки, младший научный сотрудник Отдела современного искусства Государственного Эрмитажа:
Вот, к сожалению большому, это не так. В 50-60-е годы в Венеции возник бум стеклоделия, поднялась экономика страны и наиболее предприимчивые из ремесленников поняли, что достаточно дорого  — производить всё на месте, и начали заказывать из близлежащих или дальнележащих стран, таких как Китай, Индия, и поэтому очень редко сейчас можно найти даже в самой Венеции лавки, где продаётся именно муранское стекло, хотя они все подписаны маленькими табличками, что они произведены на Мурано.  И одна из целей проекта, который был создан в 80-е годы, чтобы возродить это ремесленничество в полной мере и соединить его с высоким искусством и создать вот эти прекрасные арт-объекты. 
михаил спичка,ведущий:
И посетители этой выставки могут быть точно уверены, что здесь они увидят, действительно муранское стекло!