Сергей Ильченко, профессор Санкт-Петербургского государственного университета:

Сегодня я расскажу вам о том, как отразилось в топонимике нашего города творчество выдающегося советского поэта Расула Гамзатова.
Он родился 8 сентября 1923 года в семье дагестанского поэта Гамзата Цадасы. Первое стихотворение Расул сочинил в возрасте 9 лет. А первая публикация его стихов состоялась тогда, когда молодому поэту было 14 лет.
Обратите внимание на то, что на стихи Расула Гамзатова сочинено огромное количество песен, которые исполняли лучшие артисты советской эстрады. Так в 1969 году на стихи Гамзатова Яном Френкелем была написана песня «Журавли», которая стала чрезвычайно популярна по всей стране в исполнении Марка Бернеса.
Произведения Гамзатова переведены на десятки языков народов России и мира. Особенно книга «Мой Дагестан», которым лично я зачитывался ещё в школьные годы. А стихи знаменитого дагестанского поэта по-прежнему звучат в виде песен на русском языке в переводе его российских коллег.
Не менее известны и афоризмы Гамзатова. Ему приписывают фразу о родном Дагестане, который, с его точки зрения, есть страна гор и гора языков.
В память о Расуле Гамзатове во дворе филфака нашего университета в 2013 году был установлен бюст поэта. А ещё через 10 лет, в 2023 году, в Санкт-Петербурге появился сквер Расула Гамзатова, который находится на улице Руставели.
Если вы хотите поближе познакомится с литературным наследием Расула Гамзатова, то рекомендую прочесть его стихи. Эти книги вы без труда найдёте в любой из городских библиотек, в том числе и в Центральной городской публичной библиотеке имени Маяковского, где мы сейчас с вами и находимся.
А на сегодня у меня для вас нет больше никаких рекомендаций. Кроме одной. Откладывайте в сторону ваши гаджеты и берите в руки книги, чтобы лучше понимать не только то, что происходит вокруг и сейчас, но и на то, что было когда-то в прошлом. Недаром вопрошал Станислав Ежи Лец: «Интересно, как перевести вздохи на иностранный язык?». До новых встреч.