В гостях у программы «Утро в Петербурге» Ксения Кряжева, студентка Санкт-Петербургского государственного экономического университета и Цзинь Дянь, студентка Шэньянского политехнического университета.
Николай Растворцев, ведущий: В этом году исполняется 75 лет установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. И мы, конечно же, ценим длительную историю сотрудничества и дружбы между нашими странами.
Людмила Ширяева, ведущая: А 7 ноября в Пекине открылась российско-китайская ассоциация университетов туризма и гостеприимства. 14 китайских и 6 российских университетов, занятых в проекте, будут обмениваться студентами, писать вместе новые учебники.
Николай Растворцев, ведущий: О важности и нюансах в подготовке кадров для работы в Китае, также об обучении и о традициях гостеприимства в Поднебесной и в Петербурге мы поговорим с гостями в нашей студии. Мы знаем, что студенты, будь то наши в Китае или китайские студенты здесь в России, для простоты общения или, может быть, для погружения в культуру, выбирают для себя несколько иные имена. Расскажите, правда ли это? И какие имена вы для себя выбрали?
Цзинь Дянь, студентка Шэньянского политехнического университета: Моё русское имя Милана. Мои друзья выбрали это имя для меня, потому что Милана на русском языке означает «милая».
Николай Растворцев, ведущий: А вам кто подбирал имя, друзья, родные?
Ксения Кряжева, студентка Санкт-Петербургского государственного экономического университета: Я выбирала сама. Я хотела, чтобы моё китайское имя было похоже на русское, поэтому выбрал на имя Кышани, что созвучно с моим русским именем Ксения.
Николай Растворцев, ведущий: А что оно означает?
Ксения Кряжева, студентка Санкт-Петербургского государственного экономического университета: Солнечная.
Людмила Ширяева, ведущая: Хотим попросить поделиться вас главными впечатлениями, которые вы получили от стажировки в Китае, и вы от стажировки в Санкт-Петербурге.
Ксения Кряжева, студентка Санкт-Петербургского государственного экономического университета: Наверное, главным впечатлением стало посещение знаковых мест Китая, поездка на Великую Китайскую стену, посещение пекинского зоопарка, где я вживую увидела одно из главных достояний Китая – больших панд. А из образовательного процесса очень запомнились преподаватели, их отзывчивость и доброжелательность.
Цзинь Дянь, студентка Шэньянского политехнического университета: Я считаю, что жизнь в Петербурге очень приятная, потому что здесь много удивительной архитектуры и красивый пейзаж. Что касается обучения, мне нужно высказывать свое мнение на уроках в Петербурге.
Николай Растворцев, ведущий: А вот для тех, кто собирается учить китайский, язык интересный, но очень-очень сложный, сразу ставит такой барьер. В Китае то же самое говорят про русский язык? Или, может быть, в Китае русский язык не считают таким сложным для вас? Есть какой-то стереотип по поводу русского языка? Это сложно или просто для вас?
Цзинь Дянь, студентка Шэньянского политехнического университета: Я думаю, изучать русский язык – это трудно.
Людмила Ширяева, ведущая: Если кто-то из наших зрителей, из студентов интересуется стажировками в Китае, изучением туристической сферы и вообще дружбы наших народов, работой, обучением, что нужно знать чисто технически, для того чтобы сделать вот этот обмен, отправиться в это далекое путешествие?
Ксения Кряжева, студентка Санкт-Петербургского государственного экономического университета: Конечно же, очень важно владение китайским языком. И смелость, желание погрузиться в культуру Китая.
Людмила Ширяева, ведущая: Быстро ли дают визы для обучения? Сложно ли найти семью, которая будет принимать? Начинать надо с выбора вуза?
Ксения Кряжева, студентка Санкт-Петербургского государственного экономического университета: Начинать надо, конечно же, с выбора вуза. Вузов в Китае огромное количество. В плане формальности и оформления визы, нет, это все недолго, это несложно.
Николай Растворцев, ведущий: А с точки зрения языка? Наверное, не с нулевым уровнем?
Ксения Кряжева, студентка Санкт-Петербургского государственного экономического университета: Можно поехать и с нулевым уровнем. Очень много программ. Поэтому даже если вы еще не изучали китайский язык, можно поехать в Китай и начать изучение именно там.
Николай Растворцев, ведущий: Что сложнее в китайском языке? Написание или произношение?
Ксения Кряжева, студентка Санкт-Петербургского государственного экономического университета: Для всех по-разному, каждому свое. Для меня, наверное, запоминание иероглифов, они состоят из большого количества черт, это иногда бывает трудно.
Николай Растворцев, ведущий: Что еще нужно обязательно учитывать для тех, кто хочет посмотреть в сторону Китая? Какие вы советы можете дать?
Ксения Кряжева, студентка Санкт-Петербургского государственного экономического университета: В начале своего пути изучения китайского языка я думала, что Китай интересен только своими историческими памятниками. На самом деле это не так. Приехав в Китай, я была удивлена развитостью, современностью городов, большим количеством небоскребов. Еще боялась, что еда окажется очень острой, на деле это не так, в Китае большое разнообразие блюд не совсем острых, много кафе-ресторанов с европейской едой, но десертов сладостей в нашем понимании немного. То есть китайцы больше предпочитают бисквиты с легким кремом или выпечку с начинкой из пюре бобов.
Людмила Ширяева, ведущая: Будете ли вы продолжать карьеру в сфере русско-китайского туризма, когда вернётесь в Китай?
Цзинь Дянь, студентка Шэньянского политехнического университета: Конечно, я думаю, поскольку Россия является важным партнёром по сотрудничеству в рамках инициативы «Один пояс – один путь», надеюсь работать на этой сфере.