В гостях у программы «Утро в Петербурге» Анастасия Нечаева, режиссёр спектакля и Ольга Романецкая, директор Молодёжного театра на Фонтанке.
Василий Киров, ведущий: Эта пьеса датируется 1842-м годом и, по некоторым данным, считается даже незаконченной.
Марианна Дьякова, ведущая: Театральная премьера состоялась в 1843-м году.
Василий Киров, ведущий: По мотивам этой пьесы неоднократно снимались фильмы в самых разных странах мира.
Марианна Дьякова, ведущая: Эта пьеса одно из самых востребованных отечественным театром произведений русской классики.
Василий Киров, ведущий: Уже завтра в молодёжном театре на Фонтанке состоится премьера трагикомедии Николая Васильевича Гоголя «Игроки». К этой пьесе обращались и обращаются, мне кажется, все режиссёры, многие и в нашей стране, и далеко за рубежом. Как она оказалась в центре вашего внимания?
Анастасия Нечаева, режиссёр спектакля: Скажу честно, что это было неожиданно, потому что я не знала эту пьесу до третьего курса. Меня ужасно пристыдил за это мой педагог, когда я принесла ему эту пьесу и сказала: «Я такое нашла». Он говорит: «Настя, ну ты серьёзно, это же самое знаменитое вообще произведение, и ты за него решила взяться». Да, я решила всё. Когда Семёна Яковлевичу принесла, он так сначала говорит: «Интересно, это сложно для третьего курса, такая массовая пьеса». Я ещё туда добавила, помимо 9-х мужчин, ещё 9 женщин. Конечно, для начинающего режиссёра это было большим испытанием, такой массовый, сложный спектакль. Но я, когда прочитала эту пьесу впервые, почему я её, в принципе, взяла, для меня финал был настолько неожиданным, я настолько была поражена тем сюжетным поворотом, который там происходит. Я уж не знаю, как сейчас его открыто называть или нет. Будет ли это спойлер, но меня так это поразило, что я именно с этим ощущением, что я хочу такое же от спектакля ощущение, чтобы зритель смотрел, верил во всё, и вдруг случился поворот, который всех потряс.
Василий Киров, ведущий: На самом деле, это тоже поворот, мне кажется, в карьере молодого режиссёра, когда дипломная работа уже выходит в репертуар театра.
Марианна Дьякова, ведущая: Насколько часто, в принципе, такое происходит, чтобы дипломная работа вошла в репертуар?
Ольга Романецкая, директор Молодёжного театра на Фонтанке: На самом-то деле, мы часто это используем. У нас и в прошлом году ученица Семёна Яковлевича Спивака выпускала спектакль «Стулья», китайский режиссёр Линли. Поэтому у нас была традиция, в 2019-м году мы выпускали вместе с институтом спектакль «Загадочные вариации». Вообще мы любим молодых. Мы молодёжный театр. Семён Яковлевич выпускает курсы, наша труппа состоит на 70% из учеников Семёна Яковлевича. Спектакли, которые выпускаются как дипломные у артистов, они до сих пор идут в репертуаре. Спектакль «Крик из Одессы» первых «спиваков», как мы их называем, был поставлен в 1998-м году. Он идёт с аншлагами уже почти больше 27-ми лет.
Василий Киров, ведущий: Очень хорошо, что Семён Яковлевич прислушивается к студентам и к мнению молодёжи. Да, но я понимаю, что идей у молодого поколения режиссёров много, и это действительно огромное количество. Как происходит выбор репертуара, фильтрация?
Ольга Романецкая, директор Молодёжного театра на Фонтанке: Это абсолютный вопрос Семёна Яковлевича. Семён Яковлевич всегда в данной ситуации является художественным руководителем постановки. В этот раз он руководит, помогает Анастасии в выпуске нашего спектакля. Он всегда любит, когда молодёжь приходит со своими идеями, и, если это действительно получается, он даёт дорогу молодым.
Марианна Дьякова, ведущая: Анастасия, как работаете с Семёном Яковлевичем? Многое ли изменилось от того дипломного спектакля в нынешней версии?
Анастасия Нечаева, режиссёр спектакля: Дело в том, что я с детства просто влюблена в Молодёжный театр.
Ольга Романецкая, директор Молодёжного театра на Фонтанке: Простите, дело в том, что Настя является дочерью двух наших артистов Романа Нечаева и Александры Бражниковой.
Анастасия Нечаева, режиссёр спектакля: Выбор сделан ещё в 3 месяца от роду, когда меня первый раз принесли в театр. Я действительно с детства смотрела все спектакли, влюблялась в язык Семёна Яковлевича, как он всё это придумывает, как он создаёт. Конечно, когда я поступила, для меня это было таким счастьем. Недавно, когда я вдруг осознала, что мы с ним там сидим на репетиции вместе, и он к каким-то моим словам прислушивается, для меня это большое событие внутреннее. Для меня это просто какой-то восторг. Не могу сказать, много ли изменилось, потому что мы с ним достаточно в одну сторону смотрим. Я с детства это всё смотрела.
Василий Киров, ведущий: Вот такая дружба с детства, она наверняка же только усложняла процесс.
Анастасия Нечаева, режиссёр спектакля: Поначалу мне было сложно, потому что у меня был груз ответственности больше. Мне было страшнее показаться глупее или неопытнее. Но это было пройдено. Сейчас я действительно считаю, что я восторгаюсь тем, как Семён Яковлевич работает. Мне кажется, что я уже всё понимаю про этот кусочек, вдруг он говорит что-то, и всё начинает работать по-другому, по-новому, свежо, интересней. Иногда это простые ходы, но такие, до которых я бы никогда не додумалась.
Марианна Дьякова, ведущая: Какой реакции вы ждёте от молодого зрителя? Как вы думаете, воспримет современный молодой зритель?
Василий Киров, ведущий: Может быть, какая-то адаптация будет?
Анастасия Нечаева, режиссёр спектакля: На самом деле, да. Я не могу сказать, что тема несовременная, потому что тема обмана сейчас повсеместно. Мы каждый день читаем новости о том, как мошенники кого-то обманули, хотя мы всё это знаем. Казалось бы, как это возможно, но это возможно. Чем больше нас обманывают, тем больше нам хочется верить, найти своих людей, найти то, за что зацепиться. Поэтому я не могу сказать, что это несовременная тема. При этом у Николая Васильевича написано «дела давно минувших дней», то есть конкретного времени нет. Поэтому у нас есть моменты, где используется реквизит, которого не было в то время, или музыка, которая всем известна, но в современной адаптации. Это очень хорошо ложится на сюжет.