Заимствования и сленг убивают русский язык? Или, наоборот, способствуют его развитию? И на каком языке писал бы Пушкин сегодня? Репортаж Ивана Уварова.
ЮРИЙ ЗИНЧУК,ведущий программы «Пульс города»: «Продолжаем выпуск. Самая скандальная новость этой недели. Бузова. Та самая Ольга Бузова, которая, помните, «мало-мало-мало половин», и та самая, которая уже скоро в Википедии будет записана как великий гуманитарный деятель современности, сыграла на сцене МХАТа. Того самого, который Константин Сергеевич Станиславский с Владимиром Ивановичем Немировичем-Данченко создавали. Бузова сыграла в спектакле «Чудесный грузин». Певицу кабаре. Спектакль про молодость Сталина. Тогда ещё Джугашвили. Ну, в общем, Бузова, Сталин, кабаре — ещё тот коктейль получается. Но, мне кажется, речь тут должна идти не о Бузовой. Ей предложили сыграть в МХАТе. Она и сыграла. Многим предложи сыграть — многие бы согласились. Бузова на сцене МХАТа — это следствие. А причина в другом. Причина, мне кажется, в том, кто сейчас руководит этим легендарным театром. Давайте посмотрим. А руководит им некто Эдуард Бояков. Посмотрим его биографию. Какое он отношение имеет к театральном искусству? Читаем. Эдуард Владиславович Бояков. Родился1964 года в Кизилюрте, Дагестан. С ранних лет занимался музыкой, окончил музыкальную школу. Срочную службу в армии проходил в погранвойсках, где играл в духовом оркестре. Окончил факультет журналистики Воронежского государственного университета. В начале 1990-х перебрался в Москву, руководил департаментом в компании «Менатеп-Импекс». Был генеральным менеджером в компании «Аджио» и AGIO ltd. (Сингапур). В 1994 году получил дипломы Московской международной школы бизнеса. В 1994-м он учредил ежегодный театральный фестиваль и финансировал национальную театральную премию «Золотая маска». 4 декабря 2018 года Эдуард Бояков, напомню, по образованию журналист и бизнесмен из «Менатепа», возглавил Московский художественный академический театр (МХАТ) имени М. Горького. Прежний руководитель театра Татьяна Доронина покинула эту должность и стала почётным президентом театра. А теперь цитата Боякова, в которой он определяет свою репертуарную политику. «Я должен учитывать потребности театра, в том числе и связанные с деньгами, проводя репертуарную политику, отвечать за зрителя так же, как отвечает директор. И то, что мы идем в верном направлении, говорит касса». 17 мая 2021, Интервью МИЦ Известия. И вот почему на сцене МХАТа появляются такие звёзды, как Ольга Бузова. И это только начало. Более чем уверен, через некоторое время мы в роли Дяди Вани на сцене МХАТа увидим еще Моргенштерна. А Бузова — это только начало этой театральной реформы. И в связи с этим, давайте поговорим ещё и о нашем языке. То, что у нас ещё осталось. И пока Бояков с Бузовой у нас не в силах отобрать. Тем более, что повод есть самый замечательный. 6-го мы отметили День русской словесности, который был приурочен ко Дню рождения Пушкина. И помните, как иногда мы ещё со времён Ленинграда часто говорим, общаясь друг с другом, нам нечего терять, кроме нашего хорошего и чистого петербургского произношения. Но, похоже, скоро мы потеряем и это. Как стираются нормы русского языка, и как мы будем общаться, когда на смену ему придёт язык тик-тока, хайпа и рэпа. Да ещё и с Бузовой в главной роли. Тему продолжит Иван Уваров».
ИВАН УВАРОВ,корреспондент: «Это Радищев. «Путешествие из Петербурга в Москву». 18 век. Так не только писали, но и говорили до Пушкина. «Сей» он превратил в «Этот». «Неизреченное» — в непередаваемое словами. А «глас» — в голос. Ай да Пушкин, ай да… ну, дальше вы сами знаете».
Такое она читает впервые. Современная дэнс-поэзия. Актриса БДТ Аэлита Шкомова, ученица Товстоногова, в культурном шоке. Она не просто поклонница — соседка Пушкина. Ее дача как раз напротив Михайловского.
В ее квартире редко работает телевизор, тем более, развлекательные программы. Как сейчас разговаривают, Аэлита Васильевна слышать не может.
АЭЛИТА ШКОМОВА,актриса БДТ им. Г.А. Товстоногова: «Сейчас не говорят с подтекстом, сейчас говорят чистым текстом, причем дешевым! Были образы, язык был живой, а сейчас схема — за этими словами нет образа никакого».
ИВАН УВАРОВ,корреспондент: «»Фича» — необычный признак чего-либо. «Шеймить» — пристыдить кого-то. «Чилить» — отдыхать. Словарь современной лексики для тех, кому за… Пушкину и не снилось».
Уничтожение родного языка, низкий уровень культуры — так про манеру общения нового поколения сказал бы обыватель. Филологи парируют. Для языка заимствование — абсолютно нормальный процесс. Так было и в 18, и в 19, и в 20 веке.
ВАЛЕРИЙ ЕФРЕМОВ,доктор филологических наук: «Тусовка — это самый хороший пример, причем интересно, что в язык хиппи он попал из языка пушкинской поры, картежников, которые говорили на французском языке. «Тасер» — тасовать карты. Я еду тасовать. Там будет тасовка — тусовка».
Филологическое сообщество постановляет: спустя 150 лет из русского языка точно исчезнут эти идиомы, которые сегодня многим кажутся словесным мусором. Останутся лишь те, синонимов к которым нет.
В Петербурге к слову относятся серьезнее. По крайней мере, рэперы старой школы (они сами про себя так говорят) это пропагандируют!
Если бы Пушкин жил сегодня, он бы точно был современнее самых современных. И говорил на новом языке. Художник Алексей Сергиенко уверен: его Пушкин — Петербуржец 21-го века. Вот он гуляет вместе с соседом-Боярским по набережной Мойки. Вот катается на скейте в Царском Селе. А вот делает селфи на фоне берез… В общем, Пушкин — бренд, тренд и контент.
И все это не ради, как сейчас говорят, хайпа. Смысл прост: Пушкин он и в 21 веке — Пушкин. Ну как еще молодое поколение заставить открыть томик солнца русской поэзии? И понять, что без языка прошлого нет языка настоящего и будущего! А язык — это не просто способ нашего общения друг с другом. Это то, что отражает нас сегодняшних. Это наш мир. И от того, как мы говорим сегодня, будет зависеть, в каком мире мы будем жить завтра.