Этот небольшой деревянный домик в Ленинградской области в деревне Вистино является крупным хранилищем истории и традиций малочисленного финно-угорского народа, который испокон веков проживал на этой территории.

Елена Кострова,директор Ижорского этнографического музея:
Это Музей Ижорской культуры и здесь собраны предметы этнографии их быта, ижорского народа, населяющего Сойкинский край. Например, у нас здесь есть предметы рыболовства очень старинные, у нас здесь есть гончарная посуда, здесь же у нас собрана коллекция свадебных ижорских полотенец.

Елена Ивановна, директор этого музея, уже 20 лет занимается возрождением культуры малочисленного финно-угорского народа. Ёе дедушка был ижор, поэтому она делает всё возможное, чтобы сохранить ижорский язык, который оказался под угрозой исчезновения, объясняя подрастающему поколению, как важно помнить свои корни.

Владимир Баула,участник образовательных программ Ижорского этнографического музея:
В 2010-м году ижоров уже насчитывалось 266 человек. Это самая основная причина почему я здесь, я хочу возродить эту культуру, не дать ей погибнуть. У меня ижоры все по папиной линии в моей семье, поэтому я пытаюсь изучать язык. Язык очень интересный, мне очень нравится. Легко мне даётся. Намного легче, чем какой-либо другой язык. Как будто это моё.

Никита Дьячков родился в Ленинграде, но 10 лет назад переехал жить в Вистино, на родину своего отца. Вспоминает, как бабушка с дедушкой разговаривали между собой на ижорском. Язык предков он изучает уже 10 лет и своими знаниями делится со всеми желающими.
 

Валентина Александрова,участница образовательных программ Ижорского этнографического музея:
Мои родители между собой говорили по-ижорски, а с нами они никогда не говорили. Просто я слышала этот язык, но говорить я на нём не говорила. Считаю, что это мои корни и я просто должна знать этот язык.

Директор Ижорского этнографического музея говорит, сохранять необходимо не только язык, а вообще культуру малочисленных народов. Это и предметы быта, традиции и, конечно, национальные костюмы.

Елена Кострова,директор Ижорского этнографического музея:
У вас реплика XIX века. У вас рубаха-пайка такая шикарная и вышивка ручной работы. Свадебное полотенце. Девушка должна была приготовить не только приданное, но и подарки гостям. Должно было быть порядка 50 свадебных полотенец.
Оксана Маслова,корреспондент:
Я в костюме ижорки. И теперь я могу отправиться на занятие по языку. Я пошла.

«Пусть каждое утро будет хорошим» — так переводится эта фраза с ижорского. По-моему даже самую сложную скороговорку повторить легче. Интересно, а как я справлюсь с народным ремеслом.

Оксана Маслова,корреспондент:
Я это сделала. Моя первая петля.
Елена Кострова,директор Ижорского этнографического музея:
Петля замечательная. И так по кругу.

Татьяна Крылова с семьёй несколько лет назад переехала жить в деревню Дубки, и теперь в Ижорском музее они частые гости.

Татьяна Крылова,участница образовательных программ Ижорского этнографического музея:
Дети стали посещать занятия, приходя домой, я стала слышать не знакомый мне язык. Они пели песни, приносили куклы, я заинтересовалась. Потому что это история того места, где ты живёшь. Не важно родился ты или нет.

Теперь Татьяна вместе с детьми посещают все мастер-классы, связанные с культурой финно-угорского народа, изучают язык по песням и даже осваивают древний музыкальный инструмент Кантоле.

Татьяна Крылова,участница образовательных программ Ижорского этнографического музея:
Есть любимая фраза — всем хватит места на нашей ижорской земле. Ни одни народы не зовут на свою землю, чтобы приходили и жили. Мне как человеку, который приехал сюда, это попало в сердце.