ВЛАДИМИР АНОСОВ,калиграф: Некоторые считают, что кириллица могла пойти по другому пути. Но что есть, то есть.
Вот так решительно перечеркнул государь самые вычурные буквы церковнославянского шрифта – мол, всё это архаика, надо двигаться вслед за стремящейся к лаконичности Европе.
ОЛЬГА МАЗУНИНА,экскурсовод музея печати: Специально для него была изготовлена брошюра «Азбука», правленая его рукой. Здесь зачеркнуты буквы, которых по решению Петра, не должно быть больше в русском языке и оставлены буквы, которые стало уже легче писать.
Исчезла «пси», вымер, как мамонт, «большой юс». А вот «малый юс» потерял левую «ножку», но остался в алфавите уже как буква «я». «Фита» удержалась с трудом, в основном в именах древнегреческого происхождения.
ВЛАДИМИР АНОСОВ,калиграф: Круг, и перечёркнутый. Как будто девушка с коромыслом.
Не все буквы сдались без боя.
ТАТЬЯНА БАЗАРОВА,заведующая научно-историческим архивом Санкт-Петербургского института истории РАН: Буква «кси» была сначала упразднена Петром, но потом её восстановили. Потому что она употреблялась не только в церковной лексике, многие имена, фамилии писались именно с этой буквой. Слово смотрелось красивее, приобретало вес, когда Александр Данилович Меншиков с такой буквой, когда буква с таким витиеватым хвостиком.
Зато при Петре I в кириллице получила прописку буква «э», которая стала ассоциироваться с Западом. Ну как произнести в приличном обществе французское слово «дуэль» без «э»? Однако главный мэсседж преобразования азбуки — не в элегантном произношении и сдержанном дизайне.
ВЛАДИМИР АНОСОВ,калиграф: Он хотел избавиться от представления России как некой церковной державе, которая ассоциировалась с вязью, уставом, знаками.
Архаичное, сказочно-декоративное письмо с множеством надстрочных знаков было неудобно и печатать, и читать. Пётр же стремился, как можно скорее, приобщить страну к новой, светской и научной жизни. И первым делом современными литерами стали набирать газету «Ведомости» и переводную литературу. В том числе – по особому поручению государя – книгу Квинта Курция о делах Александра Македонского. Не случайно, конечно же.
Но ещё долго в России мирно уживались два шрифта – азбуку Петр I не рубил столь решительно, как бороды. И до окраин страны новомодные литеры дошли не скоро.
ТАТЬЯНА БАЗАРОВА,заведующая научно-историческим архивом Санкт-Петербургского института истории РАН: Например, указ о том, как следовало правильно возвещать имя государя императора и императрицы Екатерины Алексеевны, и мы видим, что здесь замечательно используется старая кириллическая азбука, и даже здесь по старой традиции и заголовки и инициалы выделены киноварью.
Но время сделало своё дело, и старославянский шрифт остался лишь в церковной практике.