Даша Цыбульская,корреспондент: Это самый длинный сериал когда-либо транслировавшийся по российскому тв. 2137 серий. 9 сезонов. Сценаристы этой мыльной оперы писали по 100 страниц в день. Вечер в компании семейства Кэпвелл длинною в 10 лет. Знаменитая «Санта-Барбара». Легендарная бесконечная телеистория началась в 92-ом закончилась в 2002-ом. Но, на самом деле, нет, она до сих пор продолжается.
Так уж получилось, но российский зритель так и не узнал с чего «Санта-Барбара» началась и чем она закончилась. У нас сериал показывать начали с 217 серии, закончили на 2040, не показав финальные 94 эпизода. Вселенскую несправедливость решили изменить преданные поклонники мыльной оперы. В 2008 году единомышленники из Белоруссии, России и Украины начали переводить и озвучивать не показанные серии. Сначала делали это сами, а в 2013 познакомились с российскими актёрами дубляжа. И Сиси, Круз и Иден вновь заговорили привычными для нас голосами.
Александра Кожевникова,актриса дубляжа: Когда сказали, что фанаты очень хотят эти серии, которые мы не озвучили, что-то озвучить, попробовать. И я, если честно, очень боялась этих серий. Думала, это будет такая лабуда. Потому что в своё время этого ещё не было, а сейчас тысячи сериалов, где все теряют память, забывают детей, находят братьев. Оказалось, они нашли какую-то очень хорошую серию. И в общем было смешно. Большое им спасибо. Если этот сериал им нравится и наша работа нужна, это всегда приятно.
Сергей Ильченко,кинокритик: Во-первых, людям интересно посмотреть те места, где тогда практически никто не бывал. Второе обстоятельство это то, что люди, которые смотрели, они видели совсем другую жизнь, нежели они видели у себя за окном. И это тоже очень такой привлекательный момент. Ну, и в третьих, всегда людей интересует кто кому муж, сестра, сын, брат сводный, не сводный и так далее. В купе все эти три момента привели к грандиозному успеху, целому фольклору, появлению фанатов и поклонников.
За эти годы поклонники «Санта-Барбары» опубликовали в интернете несколько десятков серий до этого не показанных российскому зрителю. Да, цифра не большая, но ведь всё это делается благодаря добровольным взносам участников форума, посвящённого сериалу. Сейчас готовится к озвучке ещё три серии. Актёры дубляжа, для которых сериал стал смыслом жизни, этому рады.
Олег Куликович,актёр дубляжа: Я очень хорошо к этому отношусь. Во-первых, потому что это очередной повод собраться нашей компании, которая подружилась навсегда. Это очевидно. Ну, и второе, вспомнить молодость. Потому что, глядя на персонажей, чувствуешь себя снова молодым.