В гостях у программы «Утро в Петербурге» Искандер Сакаев, художественный руководитель театра «Левендаль», режиссёр спектакля «Град обреченный».

Тимофей Зудин, ведущий: Марианна, как ты относишься к творчеству братьев Стругацких?

Марианна Дьякова, ведущая: Нормально отношусь, читала «Улитка на склоне», но, наверное, надо побольше почитать.

Тимофей Зудин, ведущий: Один из моих любимых – роман «Град обреченный». Представляешь, в самом молодом театре Петербурга представили этот, на мой взгляд, малоприспособленный для воплощения на сцене текст. Критики говорят, что это, наверное, самое недооценённое произведение в их творчестве, и оно никогда не ставилось. Почему вы остановили свой выбор на этом произведении?

Искандер Сакаев, художественный руководитель театра «Левендаль», режиссёр спектакля «Град обреченный»: Вы все аргументы уже перечислили.

Марианна Дьякова, ведущая: То есть вы разделяете мнение Тимофея?

Искандер Сакаев, художественный руководитель театра «Левендаль», режиссёр спектакля «Град обреченный»: Этот роман действительно и самый недооценённый, и при этом самый глубокий. Сами авторы считали, что это вершина их творчества, но они писали его очень долго. Дольше они не работали ни над чем. В их повести «Хромая судьба» упоминается некая зелёная папка, где автор складывал какие-то свои тайные, давно задуманные помыслы и фантазии.

Тимофей Зудин, ведущий: В центре сюжета некий эксперимент, который проводится над разными участниками. Любопытно, что авторы не дают никакой разгадки. Что это за эксперимент? Как эти люди туда попали? В вашем спектакле будет разгадка?

Искандер Сакаев, художественный руководитель театра «Левендаль», режиссёр спектакля «Град обреченный»: Мы определили жанр нашего спектакля как эксперимент-мистерия, не дающая однозначных ответов, а ставящая вопросы и затрагивающая священные сюжеты. Отличие от романа – упор на фигуры наставников, которые одновременно дешифруют и шифруют происходящее. Они помогают зрителю ориентироваться и при этом уводят самих персонажей в ещё большие глубины вопросов. Стопроцентных ответов в спектакле нет.

Тимофей Зудин, ведущий: Как вы подбирали актёров?

Искандер Сакаев, художественный руководитель театра «Левендаль», режиссёр спектакля «Град обреченный»: Для нас выходом оказался общий язык и то, что национальность там достаточно условна. Все персонажи, если и живут своим прошлым, то очень опосредованно и минималистично. Для них важно настоящее, в котором они все помещены в единый контекст. Работа с фантастическим текстом – вызов и возможность создать нечто новое для сцены. В произведении Стругацких «Попытка к бегству» есть обвинение «желал странного». Мы в этом романе желаем странного.

Марианна Дьякова, ведущая: В романе есть бесконечная стена, красное здание, какие-то символичные крупные объекты. Они как-то визуализируются в спектакле или есть отсылка к ним?

Искандер Сакаев, художественный руководитель театра «Левендаль», режиссёр спектакля «Град обреченный»: Через отсылку происходит визуализация и обратно. Я все карты раскрывать не буду. Наш театр, несмотря на скромное техническое оснащение, специализируется на неожиданных «фишечках», удивляющих зрителя. Зритель не ожидает, что мы на такое способны. Наш театр скромно, но хитро использует такие приемы, вызывая восторг у зрителей от приятной неожиданности.

Тимофей Зудин, ведущий: Я узнал, что Стругацкие в очень сложное время писали этот роман. Для них это была потеря и поиск новых ориентиров. В книге то же самое с героями происходит. Кто-то стремится к власти, кто-то выбирает культуру, кто-то, наоборот, занимает такую позицию, что уже падать ниже некуда. Какой вы подсказываете зрителю выход в такой ситуации?

Искандер Сакаев, художественный руководитель театра «Левендаль», режиссёр спектакля «Град обреченный»: Нужно быть взрослым, трезвым, честным и верным себе. Получается, что, когда герой становится верным себе, он обретает почву под ногами, обретает смысл и переходит на новый уровень эксперимента. Этим путём, каким пошли Стругацкие в ответах на глобальные вопросы, мы тоже старались идти и старались придерживаться их установок и утверждений.

Марианна Дьякова, ведущая: Нужно ли с текстом ознакомиться?

Искандер Сакаев, художественный руководитель театра «Левендаль», режиссёр спектакля «Град обреченный»: Мы старались придерживаться романа где-то прямо дословно. Но, понятно, что перенос текста и постановка спектакля – это разные вещи. В идеале хорошо бы прочитать. Но понять можно и не читая.