В гостях у программы «Хорошее утро» — Чакчи Фросноккерс, директор, художественный руководитель Малого театра кукол, Варика Купорова-Экономски и Станислав Дёмин-Левийман, артисты Малого театра кукол.
Марианна Дьякова,ведущая: 3 декабря в музее Достоевского покажут спектакль «Король умирает» по мотивам пьесы Ионеско. Именно этим спектакль Малый театр кукол отметит свой первый день рождения.
Михаил Спичка,ведущий: А гости нашей студии сегодня: Чакчи Фросноккерс художественный руководитель театра, а также артисты театра Варика Купорова-Экономски и Станислав Дёмин-Левийман.
Марианна Дьякова,ведущая: Расскажите, пожалуйста о вашем театре. Какова концепция? Кем он создавался?
Чакчи Фросноккерс,директор, художественный руководитель Малого театра кукол: Год назад на факультете театра кукол нашей Академии тогда ещё, ныне Российский государственный институт сценических искусств на Моховой, собрались студенты разных курсов кукольников: это были художники, это были актёры, и создали самостоятельную работу студенческую «Король умирает» по пьесе Эжена Ионеско. И с этого родился театр. То есть театр родился когда умер король.
Михаил Спичка,ведущий: Эжен Ионеско, корольумирает, тема ухода из жизни. Для кукольного театра это, по-моему, не самая популярная тема.
Чакчи Фросноккерс,директор, художественный руководитель Малого театра кукол: Но очень благодатная. Конечно, о смерти говорить через куклу гораздо проще.
Марианна Дьякова,ведущая: За этот год мы можем сказать, что сформировался уже определённый репертуар. 9 спектаклей в вашем репертуаре. Что ещё? Сформировалась ли полностью команда?
Чакчи Фросноккерс,директор, художественный руководитель Малого театра кукол: За один год мы успели очень многое. Это 9 спектаклей, это 6 режиссёров, это 11 актёров, это цеха, это художники-постановщики, это административный состав. Это полноценный театр.
Станислав Дёмин-Левийман,актёр Малого театра кукол: Полноценный театр. И к нам прибавляются актёры, кто-то идёт своим путём. Но мы только родились, и мы только создаёмся, формируемся. Нас много и много энтузиастов, людей, которые поддерживают нас, видят в этом перспективу.
Михаил Спичка,ведущий: Как вы думаете в современном кукольном театре есть ещё пространство для развития и для экспериментов?
Станислав Дёмин-Левийман,актёр Малого театра кукол: Конечно, оно большое, оно огромное это пространство.
Марианна Дьякова,ведущая: Какое слово хочет сказать Малый театр кукол на петербургской сцене?
Варика Купорова-Экономски,актриса Малого театра кукол: Всё что хочется сказать, допустим, та же тема смерти через театр кукол. У нас есть замечательный спектакль «Мой дедушка был вишней» и там эта тема так же затрагивается. А это спектакль 6+. Дети понимают всё, безусловно, и плачут, и смеются. И родители реагируют иногда гораздо лучше, чем дети и понимают больше. Это в первую очередь интересно — наблюдать за реакцией зрителя, наблюдать как на это реагируют дети, как на это реагируют их родители, интересно наблюдать за родителями, которые через своих детей в первую очередь, смотрят спектакль.
Станислав Дёмин-Левийман,актёр Малого театра кукол: Мы говорим на откровенные темы и мы не стесняемся этого. А кукла она помогает это сделать. Это такой инструмент, которому доверяешь. Дети ей верят.
Марианна Дьякова,ведущая: А кто творит эти замечательные куклы?
Чакчи Фросноккерс,директор, художественный руководитель Малого театра кукол: Этот спектакль сделала замечательная художница Варвара Волконская. Она сделал с нами первый спектакль. Сейчас у нас есть главный художник Ульяна Елизарова. Но и большой-большой штат разных художников.
Станислав Дёмин-Левийман,актёр Малого театра кукол: И все они разные и каждый делает что-то своё.
Чакчи Фросноккерс,директор, художественный руководитель Малого театра кукол: Поэтому у нас очень интересный репертуар. Разные режиссёры, разные художники. Поэтому можно приходить и смотреть разные спектакли.
Варика Купорова-Экономски,актриса Малого театра кукол: Порой даже кажется, что цеха у нас гораздо более многочисленные нежели штат актёров и режиссёров.