В гостях у программы «Утро​ в​ Петербурге» Александр Коротышев, директор секретариата Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, кандидат педагогических наук и Алехандро Ариэль Гонсалес, переводчик, президент Аргентинского общества Достоевского, главный редактор онлайн-журнала.

Людмила Ширяева, ведущая: На XV Конгрессе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы Санкт-Петербургского Государственного университета с 12-16 сентября обсудят, как меняется русский язык со временем. Замечаете ли вы, как с течением времени меняется русский язык?

Александр Коротышев, директор секретариата Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, кандидат педагогических наук: Русский язык — это живой организм. Что-то приходит в него, что-то уходит, что-то возвращается. Исследователями отмечается, что русский язык стремится к точности выражения. А еще мы ленимся говорить. Поэтому у нас проявляются законы экономии речевых средств на всех уровнях языка.  

Алехандро Ариэль Гонсалес, переводчик, президент Аргентинского общества Достоевского, главный редактор онлайн-журнала: Я начинал изучать русский язык по советским учебникам в начале 90-х годов. И сейчас, сравнивая учебники, разговоры людей на улицах, вижу, что язык меняется.

Тимофей Зудин, ведущий: Какие темы на конгрессе хотелось бы затронуть и поднять?

Александр Коротышев, директор секретариата Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, кандидат педагогических наук: Повестка конгресса очень разнообразна. Интересные направления в области методики преподавания языков — это языковые корпуса. Корпусная лингводидактика — это электронные коллекции образцов языка, которые могут использоваться в разных целях.

Людмила Ширяева, ведущая: Есть ли актуальные темы, мимо которых невозможно пройти научному лингвистическому обществу?

Александр Коротышев, директор секретариата Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, кандидат педагогических наук: Наиболее актуальные темы — это актуализация учебных материалов.

Людмила Ширяева, ведущая: Алехандро, с какой темой вы выступаете на конгрессе?

Алехандро Ариэль Гонсалес, переводчик, президент Аргентинского общества Достоевского, главный редактор онлайн-журнала: Меня интересует больше издательство. Я выступаю с докладом, в котором предлагаю новый подход к изданию русских текстов за рубежом. Издавать сам текст и русский взгляд на него.

Тимофей Зудин, ведущий: Кому из иностранцев легче всего выучить русский язык? А кому сложнее?

Александр Коротышев, директор секретариата Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, кандидат педагогических наук: На этот вопрос нет однозначного ответа.