Минюст решил запретить мат и воровскую «феню» в местах лишения свободы. У одних эта инициатива вызывала улыбку, у других недоумение. По мнению правозащитников, запреты могут стать благодатным полем для злоупотреблений со стороны сотрудников силовых ведомств. А как между собой общались заключенные? Вопрос изучил Артур Ходырев.
Музыка, Соня, Рыбий Язык, Акцент – все это названия уголовной лексики, более известной, как «феня». В России появилась в конце 18 века. С тех пор «блатная терминология» уже не раз изменялась. Как утверждают специалисты, уголовники разных веков не смогли бы найти общий язык.
Чего не скажешь об общении с обычными людьми. Классическая «феня» эпохи 90-х органично вошла в современную разговорную речь.
Валерий Ефремов, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им.Герцена: «Так произошло со словом "беспредел". Можно вспомнить, что еще в 90е годы употребление этого слова с политической трибуны вызвало резкое отторжение у знаменитой тогда журналистки из Петербурга Бэллы Курковой. Она закричала, что, судя по всему, среди депутатов находятся какие-то уголовники, потому что используют неприличное слово».
С тех пор уже целый ряд так называемых неприличных слов вошел в ежедневный обиход. Привычные, особенно для молодежи, «тусовка», «кинуть», «ботать» (то есть усердно учиться) – классический пример Фени. Кстати, к мату она не имеет никакого отношения. Жаргон – тоже слишком общее понятие.
Валерий Ефремов, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка РГПУ им.Герцена: «Феня, во-первых, гораздо многообразнее. Она включает множество других слов, пришедших из других языков, придуманных по аналогии с какими-то словами. И она выполняет большую специализацию. Известно, что у криминальных специалистов разных профилей существует разный жаргон».
Для кого-то воровские фразы из «джентельменов удачи» могут показаться выдуманными или даже смешными. Но удивительный факт – Феня в фильме абсолютно реальная и используется старым поколением уголовников до сих пор.
А вот угрозы выражали всегда привычным матом. Будь-то в Крестах, в Бутырке или в Соловецких лагерях.
Зинаида Курбатова, журналист, внучка Д.С.Лихачева: «Дмитрия Сергеевича там проиграли в карты. Он должен был погибнуть. И уже занесли над ними руку с ножом. И он очень хорошо этих людей, которые хотели его уничтожить, по матушке послал. Как ученый он занимался изучением этого языка. Тогда рука отодвинулась и сказали: "Что студент наш, маскировался хорошо?"»
На сегодняшний день, исследований на тему блатного языка проведено не мало. Притом, чуть ли не первыми составлять словари фени начали в советское время как раз надзорные органы. Цель простая – чтобы понимать, о чем между собой говорят уголовники. Так что, вполне вероятно, что и сотрудники, работающие в российских тюрьмах в наши дни, сами неплохо владеют феней. Профессиональная необходимость и ничего больше. Чтобы было легче находить общий язык. Будет ли легче теперь – покажет время. Ведь, вероятно, учить общаться вежливо друг с другом придется и тех, и других.