лана конокотина,корреспондент: Эпоха Великого переселения народов — один из самых сложных, но, в то же время, и самых интересных, самых романтичных периодов человеческой истории. О вечном движении, о кровавых конфликтах, о постоянном взаимовлиянии, проникновении, взаимодействии народов и культур, о том, как мучительно Европа прощалась с античностью и вступала в Средневековье, рассказывают все эти памятники суровой варварской красоты.
Это поэтичное определение с лёгкой руки директора Эрмитажа прочно закрепилось за экспонатами. В суровую эпоху и красота была суровой, очень своеобразной, яркой, дерзкой, с ослепляющим сочетанием золота и тёмно-красных камней — любимых варварами гранатов. Подобный симбиоз рождает ассоциации с солнечным блеском и каплями человеческой крови.
Алексей Фурасьев,ведущий научный сотрудник отдела археологии Восточной Европы и Сибири Государственного Эрмитажа: Для большинства не очень искушённых в различных исторических перипетиях зрителей такой термин как Великая Эпоха переселения народов ассоциируется, прежде всего, с именем Аттилы — великого гуннского хана, который распростёр своё влияние, влияние своей огромной державы на огромной территории.
Спасаясь от натиска гуннов, различные племена бежали на запад, в Римские земли. Варварские предводители, соглашавшиеся служить в рядах Римской армии, получали дорогие подарки и нередко занимали высокие посты. Об одном из таких военачальников рассказывают материалы из богатого погребения, случайно обнаруженного на территории современной Румынии. Любимые варварами золотые изделия с гранатами здесь соседствуют с римским офицерским шлемом, складным стулом и необычайной красоты серебряными сосудами античного производства.
Алексей Фурасьев,ведущий научный сотрудник отдела археологии Восточной Европы и Сибири Государственного Эрмитажа: Эта амфора изготовлена в лучших традициях поздне-римского ремесла второй половины IV века. Она несёт на себе декоративные изображения, повествующие о жизни Ахилла, одного из главных героев античной мифологии греческой, который был излюбленным и, может быть, наиболее достойным примером для подражания не только для греческих воинов, но и, возможно, для варваров тоже.
Большинство памятников происходят из степной зоны — Северного Причерноморья, Предкавказья. О Центральной же и Западной Европе повествуют лишь штучные, уникальные образцы. О быте суровых франкских воинов эпохи легендарных Меровингов дают представление копья, мечи и боевые топоры из грубого железа, а также удивительной красоты поясные пряжки, тоже железные, но с изящной инкрустацией серебряной проволокой.
Алексей Фурасьев,ведущий научный сотрудник отдела археологии Восточной Европы и Сибири Государственного Эрмитажа: Это вещи, которые попали в Советский Союз в 1945 году. Они были вывезены из Берлина и раньше находились в собрании Берлинского музея предыстории.
Интереснейшая часть экспозиции — находки с территории Крыма. Похожие на мыльные пузыри стеклянные сосуды и напоминающие растопыренные пальцы рук застёжки-фибулы были обнаружены во время раскопок на побережье Боспора Керченского пролива. А водопроводные глиняные трубы — из небольшого высокогорного поселения. В Эпоху Великого переселения народов так далеко и высоко смогли забраться мигрировавшие в Крым готы.
Алексей Фурасьев,ведущий научный сотрудник отдела археологии Восточной Европы и Сибири Государственного Эрмитажа: Жили они в небольших крепостях, небольших городках, которые, несмотря на свою удалённость от больших городов, сохраняли очень высокий уровень жизни. В этом маленьком городке, затерянном среди Крымских гор, даже название которого не сохранилось ни в одном из источников, был водопровод, здесь была канализация, здесь были прекрасные дома.
Готы, гунны, франки, аланы, хазары, заклятые противники, злосчастные союзники, свирепые враги, вечные странники, гонимые вперёд — когда опасностью, а когда и свежим ветром перемен — все эти суровые варвары, отнюдь, не исчезли бесследно. Именно им суждено было стать тем мостом от великого античного наследия к будущей европейской цивилизацией.