Гость: Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки.
Ильдар Абитов, ведущий: Сегодня расскажем об экспозиции, на которой представлен один из самых таинственных, символичных и красивых обрядов подготовки девушки к свадьбе. Выставка «Сокровища невест». История османского и анатолийского приданого представляет турецкую культуру второй половины XIX века.
Ксения Бобрикова, ведущая: Здесь собраны более 80-ти предметов, среди которых свадебные платья, домашний текстиль, ювелирные украшения, атрибуты кофейной церемонии и банные принадлежности. Как собиралось приданое, какая связь между заветным «да» и кофейным напитком, что такое «ночь хны» – узнаем у нашей гостьи.
Ильдар Абитов, ведущий: Думаю, любители исторических турецких сериалов скажут огромное спасибо Государственному Эрмитажу, потому что главный музей страны даёт удивительную возможность увидеть всё это вживую. Как появилась идея создания такой экспозиции?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Идея принадлежит Министерству образования Турецкой Республики и непосредственно Эмине Эрдоган. Именно она стала патронессой этого проекта. Конечно, показывая национальную культуру, хочется демонстрировать всё самое важное и ценное. Османская свадебная традиция – как раз одна из таких тем.
Ксения Бобрикова, ведущая: Приданое для девочки начинали собирать сразу после её рождения. Каким оно обычно было и кто его собирал?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Приданое – это всё то, что понадобится молодой семье в будущем. Огромное количество текстиля: полотенца для хамама, полотенца более мелкого формата, многочисленные вышивки, покрывала. Подготовка к семейной жизни начиналась буквально с рождения девочки, потому что сбор приданого – длительный процесс.
Ксения Бобрикова, ведущая: Предметы приданого девушка должна была делать сама или помогали родственницы?
Ильдар Абитов, ведущий: Или вообще можно было всё купить?
Ксения Бобрикова, ведущая: Или получить по наследству?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Ремесленная практика позволяла покупать предметы, но самым ценным считалась именно рукотворность. Поэтому старались готовить приданое самостоятельно. Вся женская половина семьи во главе с матерью девочки собиралась и вышивала весь текстиль, который входил в будущее приданое.
Ксения Бобрикова, ведущая: Насколько мы знаем, приданое хранилось в специальном сундуке. Что это был за сундук?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: У нас на экспозиции представлен именно такой сундук, выполненный из грецкого ореха, с прекрасной резьбой и без единого гвоздя. В нём на протяжении многих лет хранилось приданое. Такие сундуки тоже могли передаваться по наследству. Если старый сундук не сохранялся, делали новый.
Ксения Бобрикова, ведущая: Сундук мог быть не один?
Ильдар Абитов, ведущий: Чем больше сундуков, тем выше статус семьи?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Конечно, количество сундуков и качество приданого говорили о материальном благосостоянии семьи. Но ещё оценивали мастерство девушки. Ведь все вышивки создавались вручную. Накануне свадьбы устраивали показ приданого в доме невесты. Приходили соседи, родственники, все любопытные и смотрели, что приготовила невеста к своему торжественному дню.
Ильдар Абитов, ведущий: Как проходил обряд сватовства в Османской империи XIX века?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Жених со сватами приходил в дом невесты. Если визит был нежеланным, отец девушки мог сказать: «Эта дверь для вас закрыта». Тогда гости уходили. Если же сватов принимали, их приглашали в дом и угощали. Девушка обязательно готовила кофе.
Ксения Бобрикова, ведущая: Именно она должна была это делать?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Да. Она накрывала поднос, покрытый специальной расшитой салфеткой – пушиде. На неё ставились специальные подставки для кофейных чашек – зарфы. Девушка готовила кофе и подавала его гостям.
Ксения Бобрикова, ведущая: Правда ли, что вкус кофе мог многое решить?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Да. Если напиток был солёным, это означало отказ. Если сладким – согласие на брак. Второго шанса, как правило, уже не было.
Ксения Бобрикова, ведущая: После успешного сватовства начиналась помолвка?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Да. Очень важную роль играли небольшие кисеты – кошелёчки для подарков. В них складывали украшения, монеты и другие ценные мелочи, которые жених и невеста дарили друг другу.
Ксения Бобрикова, ведущая: Период от помолвки до свадьбы мог быть долгим?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Да, всё зависело от договорённостей между семьями.
Ксения Бобрикова, ведущая: Перед свадьбой обязательно посещали хаммам. В чём был смысл этого ритуала?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Это был один из важнейших этапов подготовки к свадьбе. Женщины обеих семей отправлялись в хаммам и проводили там целый день. Для невесты это было символическое очищение перед новым этапом жизни. Кроме того, хаммам был важным социальным пространством для женщин.
Ильдар Абитов, ведущий: Ещё одна известная традиция – «ночь хны». Почему на ней так много плакали?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Потому что это было прощание с родным домом. Считалось, что чем больше слёз прольётся в эту ночь, тем счастливее будет брак.
Ксения Бобрикова, ведущая: Даже плакальщиц приглашали?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Да, такое тоже бывало. Вечер начинался с грустной ноты, потому что девушка покидала свою семью и прежнюю жизнь. Но постепенно праздник становился всё более весёлым и превращался в настоящее торжество.
Ильдар Абитов, ведущий: А какую роль играла сама хна?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: На руке невесты делали небольшой рисунок хной, внутрь клали монету. Считалось, что хна связана с Каабой, поэтому к ритуалу относились очень сакрально.
Ксения Бобрикова, ведущая: Каким был свадебный наряд невесты?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: На выставке представлены наряды конца XIX века. Раньше свадебный костюм состоял из рубашки гёумлек, шаровар шальвар и халата энтери. В свадебной традиции энтери обязательно был красного цвета. Красный вообще стал символическим цветом нашей выставки. Со временем халат трансформировался в платье, которое надевали через голову. Одно из таких бархатных платьев с золотной вышивкой представлено на выставке. Эта техника вышивки называется диваль – с использованием подложки для создания объёмного рисунка. Такие платья называли биндаллы — «тысяча ветвей». Это символ древа жизни, плодородия и продолжения рода.
Ксения Бобрикова, ведущая: После свадьбы невеста переезжала в дом мужа. Как проходил этот обряд?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: В сопровождении родственников, соседей, музыкантов. Это был пышный торжественный переход из дома невесты в дом мужа.
Ксения Бобрикова, ведущая: Сундук с приданым тоже переезжал?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Конечно. А уже в новом доме устраивали смотрины приданого, чтобы все могли увидеть, какая искусная и состоятельная невеста досталась жениху.
Ксения Бобрикова, ведущая: Какие-то традиции сохранились в современной Турции?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Сохранились и ночь хны, и хаммам невесты. Правда, сейчас их часто объединяют в один праздник.
Ильдар Абитов, ведущий: Как изменились свадебные наряды?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: Сейчас у невесты есть выбор: можно надеть традиционное платье биндаллы, а можно выбрать современное европейское платье. Всё зависит от семьи и пожеланий самой невесты.
Ксения Бобрикова, ведущая: Эту выставку обязательно нужно увидеть своими глазами. До какого числа она будет работать?
Марина Гаврилова, старший научный сотрудник Отдела Востока Государственного Эрмитажа, куратор выставки: До 26-го июля. Так что времени не так много, приходите.