Михаил Спичка, ведущий: В эфире проект Эрмитаж. Говорим и показываем. Сегодня мы побываем в реставрационно-хранительском центре в Старой деревне, где открылась выставка часов из собрания Эрмитажа.

Ксения Бобрикова, ведущая: В нем представлено более сотни экспонатов солнечных, астрономических, механических и музыкальных часов. Некоторые из них отсчитывают время с 16 века.

Михаил Спичка, ведущий: Почему выставку разместили именно в этой инновационной среде Эрмитажной деревни в формате открытого хранения, спросим у нашего гостя.

Анна Гейко, научный сотрудник Отдела западноевропейского прикладного искусства Государственного Эрмитажа: Эрмитаж – это энциклопедический музей, где расположены лаборатории реставрации часов. Поэтому здесь есть возможность увидеть плоды трудов наших реставраторов.

Михаил Спичка, ведущий: Что подразумевает собой открытый формат выставки?

Анна Гейко, научный сотрудник Отдела западноевропейского прикладного искусства Государственного Эрмитажа: Часы можно увидеть не только в интерьере музея, но и прослушать экскурсию, посмотреть открытый механизм.

Ксения Бобрикова, ведущая: Самый раннийэкспонат выставки – часы 16 века. Как удалось их сохранить до наших дней?

Анна Гейко, научный сотрудник Отдела западноевропейского прикладного искусства Государственного Эрмитажа: Часы 16-17 века были предметом коллекционирования уже в 19 веке, когда появился интерес к искусству эпохи Возрождения.

Ксения Бобрикова, ведущая: Они действительно работают?

Анна Гейко, научный сотрудник Отдела западноевропейского прикладного искусства Государственного Эрмитажа: Не только работают, но и позволяют услышать голоса минувшего.  Приходите, всматривайтесь, вслушивайтесь.

Михаил Спичка, ведущий: Когда реставрируют часы, их всегда возвращают в рабочее состояние или оставляют внешний декор?

Анна Гейко, научный сотрудник Отдела западноевропейского прикладного искусства Государственного Эрмитажа: Реставрация охватывает и корпус, и часовые, и музыкальные механизмы, и если есть, анимацию. Все работает.

Ксения Бобрикова, ведущая: Можно сказать, что это предмет искусства, инновационные технологии, а уж потом предмет времени?

Анна Гейко, научный сотрудник Отдела западноевропейского прикладного искусства Государственного Эрмитажа: Для нас часы – это, прежде всего, шедевры искусства: бронза, позолоченные вставки, изысканные деревянные корпуса – это памятники роскоши своего времени.

Ксения Бобрикова, ведущая: В этом году  мы празднуем юбилей Петра Великого – 350-летие. Есть ли экспонаты, посвященные ему, и носил ли он сам часы?

Анна Гейко, научный сотрудник Отдела западноевропейского прикладного искусства Государственного Эрмитажа: На выставке есть часы с памятниками Петра и запечатлевшие его победы. Петр I носил часы, и кстати, был сам часовщиком.

Михаил Спичка, ведущий: Как часто заводят часы? Есть ли какой-то график?

Анна Гейко, научный сотрудник Отдела западноевропейского прикладного искусства Государственного Эрмитажа: Графика нет, но у нас принято их заводить по средам.