Марианна Дьякова,ведущая:
Это «Утро в Петербурге» и у нас есть прекрасная традиция — каждый четверг в эфир нашего телеканала выходит совместный проект и Государственного Эрмитажа «Эрмитаж. Говорим и показываем». Мы рассказываем о самых интересных событиях — это выставки, образовательная и реставрационная работа. 
Михаил Спичка,ведущий:
Сегодня в центре внимания выставка «Эрмитаж в Главном штабе. 20 лет выставочной деятельности». Подробнее об истории восточного крыла и о том, какая жизнь кипит там сегодня мы поговорим с нашей гостьей — заведующей сектором истории Главного штаба Государственного Эрмитажа Екатериной Савищенко. 
Марианна Дьякова,ведущая:
Екатерина, доброе утро. Вот если говорить об  истории — какие министерства располагались в этом крыле и почему так получилось, что к 90-м пришёл в упадок такой прекрасный архитектурный комплекс?
Екатерина Савищенко,заведующая сектором истории Главного штаба Государственного Эрмитажа:  
Ну вообще история Главного штаба очень длительная, очень сложная и в упадок пришло потому, что сначала у нас были министерства … кстати говоря, наше крыло Главного штаба правильнее было бы называть «крыло гражданских министерств», если быть историческими точными. И дальше уже после событий 1917 года здание потеряло единый хозяйственный отдел, который бы за ним следил. Наша история выставки охватывает эти моменты, и дальше мы говорим о том, что нам наиболее важно — это о начале формирования музей в здании Главного штаба. 
Михаил Спичка,ведущий:
Выставка размещена на чердаке под сводами арки Главного штаба. А раньше туда посетители не моли попасть?
Екатерина Савищенко,заведующая сектором истории Главного штаба Государственного Эрмитажа:
Нет, это уникальная возможность для наших посетителей —  увидеть невероятную конструкцию, внутреннее пространство триумфальной арки — символа победы в Отечественной войне 1812 года. 
Мария Новикова-Охонская,корреспондент: 
Удивительные ощущения —  находится внутри «той самой арки». А что здесь осталось со времён Карла Росси?
Анастасия Тараскина, младший научный сотрудник сектора истории Главного штаба Государственного Эрмитажа:
По сути само это пространство и является главным экспонатом выставки, поскольку здесь практически всё осталось нетронутым с конца XIX века — оригинальная кирпичная кладка, старые лиственницы и световые фонари. И не смотря на какие-то нововведения, как переходы или стеклянный мост, всё остальное и в первую очередь саму атмосферу организаторам выставки и хотелось показать. 
Мария Новикова-Охонская,корреспондент: 
Эта экспозиция работает по принципу машины времени, здесь можно путешествовать по разным эпохам, а прошлое, настоящее и будущее Главного штаба взаимодействует между собой. 
Анастасия Тараскина, младший научный сотрудник сектора истории Главного штаба Государственного Эрмитажа:
Организаторам удалось показать историю этого места, от века XVIII, когда на месте здания Главного штаба располагались разновысокие строения, до наших дней, когда музей стал современным и каждый день принимает посетителей. В экспозиции представлены уникальные находки, сделанные в период реконструкции, документы и даже вещи, забытые посетителями музея, которые дают возможность составить некий портрет любителя искусства определённого времени. 
Михаил Спичка,ведущий:
Екатерина, а вот эти световые фонари которые мы видели, ни освещают пространства под…?
Екатерина Савищенко,заведующая сектором истории Главного штаба Государственного Эрмитажа:
Да, совершенно верно. До революции они освещали помещения, в которых находилось министерство финансов. И здесь находились кабинеты департамента горных и соляных дел, и у них там были какие-то складские помещения и по архитектуре здания, если обратить внимания, из-за того, что там начинается арка, там невозможно было спроектировать обычные окна. И Карл Росси поступил немного иначе. 
Марианна Дьякова,ведущая:
Поступил мудро! В Главном штабе сейчас проводится множество мероприятий, размещаются экспозиции и постоянные, и временные. Если охарактеризовать двумя словами — Главный штаб это что? Это музейное пространство? Общественное пространство? Или это синтетический организм, который вбирает всё? 
Екатерина Савищенко,заведующая сектором истории Главного штаба Государственного Эрмитажа:
Мы всегда говорим о Главном штабе, как о такой лаборатории искусства. Естественно в первую очередь мы осваиваем здание через выставки, и далее в дополнение к этому у нас проходят и форумы — юридический, культурный, у нас проводятся книжные салоны, концерты. я дума, что для любого посетителя, любого поколения можно найти то, что больше всего нравится.
Михаил Спичка,ведущий:
А можно сказать, что главный штаб изначально позиционировал себя как оазис современного искусства?
Екатерина Савищенко,заведующая сектором истории Главного штаба Государственного Эрмитажа:
Благодаря именно Главному штабу, благодаря реновациям, которые там произошли, у нас очень комфортно размещаются выставки современного искусства так, как они должны быть и очень комфортно себя там чувствуют.
Марианна Дьякова,ведущая:
Одним из самых запоминающихся и наиболее фотографируемых пространств— это атриум, это потрясающие ступени, которые могут трансформироваться как места для того, чтобы слушать концерт и ни ж — лестница. Изначально так и было задумано или это возникло в процессе реконструкции? 
Екатерина Савищенко,заведующая сектором истории Главного штаба Государственного Эрмитажа:
Я могу сказать, что изначально вход в сам музей планировался после лестниц, но это поменялось и мы имеем сейчас вход, там где имеем.  На самом деле когда открывается музей, некоторые вещи оказываются удивительными.