Петербургские театры стали вводить в репертуар постановки с сурдопереводом и бегущей строкой с субтитрами.

Сфера культуры становится более доступной для инвалидов по слуху. Как раз этой темой уже год вместе с НКО занимается профильный комитет и Центр управления регионом. 

Один из недавних совместных проектов – «Сказка о золотом петушке» в прочтении любимых петербургских артистов с переводом на русский жестовый язык.

Практику адаптации контента для людей с нарушениями слуха расширяют. Теперь речь идёт и о телевизионных программах. Телеканал Санкт-Петербург будет сопровождать сурдопереводом и субтитрами тематические передачи ко дню рождения Петра Первого.

Ранее телеканал «Санкт-Петербург» сообщал, что мероприятия фестиваля «Детский Петербург» рассчитаны в том числе и на детей с нарушениями слуха — экскурсии на жестовом языке, мастер-классы по жестовому пению и пантомиме. А трансляции всех спектаклей будут сопровождаться сурдопереводом.  

Фото: pixabay.com
Видео: телеканал «Санкт-Петербург»